Ik worstel al jaren met de benaming en schrijfwijze van Ids syn(sien) Hoofd. Een roemrucht belevingsplekje aan de teen van de dijk, aan de Baai van Hindeloopen. Volgens mij schuurt deze schrijfwijze hiervan zo tegen het Fries (Boersk) aan, als het maar zijn kan. De huidige benaming van dit hoofd (golfbreker) bestaande uit basalten wordt nog steeds in de volksmond zo gebruikt. De naam Ids komt waarschijnlijk van een vroegere bewoner achter de dijk in een huis in de bebouwde kom.
Een gangbare naam in Hindeloopen was Ids, Idses, Idzes, Idtzes. (vadersnaam-patroniem). Op basis hiervan ligt het voor de hand dat deze zwemplek Ids'shooft zou moeten heten. Die uitspraak/benaming hoorde ik - in de 50-er jaren van de vorige eeuw - vaak thuis en uitgesproken door Hylpers (native speakers) in mijn omgeving (echte Hielpers met wortels bij de Haven, de Buren, de Blauwe loads, de Leugenbank) in het fonetisch.
Webmaster of Content
Anske Smit
*1950
Skûtsjesilen
Ids
Dijk
de Horn